El bilingüismo y sus ventajas

La publicación de hoy refleja el encuentro entre la psicología y el lenguaje. Recuerdo las clases de Pensamiento y Lenguaje en la universidad, donde nuestro profesor Luís (al que recuerdo con mucho cariño, por su peculiar manera de dar clase y por su forma de ser) nos explicaba el proceso de adquisición del lenguaje. El TEV (algún día os hablaré de él), los fonemas, los errores lingüísticos y sus causas, etc. Sus clases nos hacían ver la complejidad del lenguaje y entender por qué aprendemos a hablar, escribir, leer, etc.

Cuando hablamos de bilingüismo, hacemos referencia a una situación en la que dos lenguas conviven en igualdad de condiciones. Esto puede ocurrir en el seno familiar, donde el padre puede hablar un idioma y la madre otro, de tal forma que el/la niño/a acabará aprendiendo los dos idiomas, o en el contexto social y escolar. Tenemos una lengua materna, que es la primera que aprendemos, y una segunda lengua, cuyo aprendizaje es posterior. Os pongo un ejemplo:

Yo nací en tierras alicantinas. He vivido toda mi vida en Novelda, una ciudad donde se habla valenciano y castellano. Mi padre es castellano-parlante, debido a que procede de tierras murcianas. En cambio mi madre, mis abuelos maternos y mis tíos controlan valenciano y castellano, porque han nacido y se han vivido toda su vida en territorio valenciano-parlante. En el caso de mi madre y de mis abuelos, su lengua materna es el valenciano porque es la que utilizan cuando hablan entre ellos y es la primera que aprendieron. En cambio, en mi caso sería el castellano. Eso sí, a diferencia de mi madre y de mis abuelos (no tuvieron la oportunidad de escolarizarse en valenciano), cuando me matricularon en el colegio, mis padres eligieron la línea en valenciano para que tuviera la oportunidad de aprender dos lenguas a la vez: el castellano y el valenciano. Toda mi vida he vivido en un ambiente en el que conviven dos lenguas, a pesar de que una de ellas no está lo suficientemente respaldada en la actualidad (el valenciano).

Años más tarde empecé con las clases de inglés. Desde los 8 años hasta ahora, he asistido a clases de inglés y he tratado de mejorar mi nivel. Cuando Luis nos explicaba el proceso de adquisición del lenguaje y nos decía que el hecho de conocer dos lenguas facilitaba la adquisición de una tercera, me di cuenta de lo útil que me había resultado estudiar en linea valenciana. Sin duda, mis padres habían acertado.

Pero no olvidemos que siempre ha existido el temor de que aprender dos lenguas a la vez podía ocasionar interferencias en el aprendizaje y la adquisición de la lectoescritura. Se ha demostrado que es totalmente falsa esta afirmación. Esa mezcla de palabras, que puede dar lugar a frases “castellanizadas” en valenciano o “valencianizadas” en castellano, hace que tarden un poco más que los niños monolingües en crear frases correctas. Pero la espera vale la pena, ya que al final consiguen integrar en la misma estructura cerebral ambas lenguas. Y eso es para toda la vida.

Ventajas

1.- Las personas bilingües pueden activar los dos idiomas al mismo tiempo
Las personas bilingües pueden activar los dos idiomas al mismo tiempo, incluso en situaciones de la vida cotidiana en las que sólo necesitan uno. Esto ocurre como consecuencia del proceso de asimilación e interiorización de ambas lenguas. Antes de los 6-7 años están en un período vital para la adquisición de cualquier lengua. El cerebro tiene suficiente plasticidad como para almacenar todos los fonemas que forman parte de una lengua, sus estructuras gramaticales, etc. Llega un momento en el que se automatiza el proceso de producción lingüística y el/la niño/a habla los dos idiomas, en función de la situación en la que se encuentre, sin ser consciente.

2.- Mejora la atención y entrena la memoria

El hecho de que un niño esté aprendiendo dos lenguas a la vez implica que tenga que almacenar más palabras que si únicamente estuviera aprendiendo una. Su cerebro se organizará para poder almacenar mucha más información que el cerebro de un niño monolingüe y acceder a ella de manera más eficiente. Al principio tendrá dificultades para producir lenguaje, porque dedicará toda su energía a almacenar y organizar los contenidos aprendidos. Pero una vez asentadas las reglas gramaticales y las definiciones de cada palabra, y cuando haya distinguido ambas lenguas por completo, tendrá un dominio excelente.

3.- Capaces de distinguir dos lenguas que no conocen

En un estudio de Núria Sebastián-Gallés, de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, hecho con niños de 4, 6 y 8 meses, descubrieron que en hogares donde se hablaba indistintamente el catalán o el castellano, que los pequeños bilingües son capaces de diferenciar dos idiomas que no conocen. En el experimento les pusieron vídeos en francés e inglés, ambos sin sonido, y pudieron comprobar que los niños eran capaces de distinguirlas guiándose únicamente por las expresiones faciales de los hablantes.

Cuando ya conocemos dos lenguas y las tenemos interiorizadas, también hemos asimilado las reglas gramaticales y fonológicas. En mi caso, cuando empecé a aprender inglés, mi cerebro ya estaba entrenado para almacenar los fonemas de este idioma y el vocabulario en el sitio adecuado. A la hora de producir, estaba entrenado para buscar las palabras inglesas almacenadas y para juntarlas de forma correcta y poder formar una frase, aunque fuera corta. Eso sí: en mi caso, al igual que en la mayoría, aprendí a traducir literalmente. Tal vez me pasó porque mi primer contacto con el inglés fue a los 8 años.

4.- Rápidos seleccionando información

Son personas multitarea, que tienen la habilidad para desechar información irrelevante rápidamente y procesar varias tareas a la vez. Tienen mayor atención sostenida (habilidad para mantener la atención focalizada en una determinada tarea) y mayor atención dividida (habilidad para prestar atención a dos o más cosas a la vez).

5.- Retrasa la aparición del Azheimer

Usar dos lenguas cada día hace que la aparición de esta demencia se retrase una media de cuatro años. Cambiar de un idioma al otro es un estímulo para que nuestro cerebro fabrique una especie de reserva cognitiva. Cada vez que nuestro cerebro busca las palabras adecuadas o el significado de éstas, está funcionando al igual que funcionan nuestros músculos al caminar. Además, en el caso de la dupla castellano-inglés, conocer éste último nos permitirá adentrarnos en otros países y otras culturas con el consecuente enriquecimiento cultural.

Todo esto no quiere decir que las personas bilingües sean más inteligentes que el resto ni que tengan un rendimiento académico mucho mayor. Simplemente es una tendencia, avalada por diversos estudios realizados en este campo. Los científicos aconsejan que nuestros pequeños empiecen a aprender dos lenguas en infantil y que este aprendizaje sea, principalmente, de forma oral. Mediante dinámicas grupales, juegos de role-playing y juegos tradicionales, el aprendizaje y consolidación de esas dos lenguas será más fácil y motivador para el/la alumno/a.

En conclusión: la única forma de dominar las 4 destrezas de un idioma (expresión oral, expresión escrita, comprensión oral y comprensión escrita) es aprenderlo desde nuestra infancia. Si conseguimos interiorizarlo, no tendremos que recurrir a traducciones literales y nuestro nivel será más fluido porque en nuestro cerebro estarán grabadas las reglas gramaticales. Hablaremos dicho idioma de forma inconsciente y/o automática. Será como montar en bicicleta…

Si queréis saber más sobre el bilingüismo, os recomiendo el siguiente libro, de María Espejo Quesada: Guía práctica del bilingüismo (padres educadores). En él os indicarán qué pasos tenéis que seguir para ayudar a vuestros hijos en el dominio del lenguaje, qué materiales utilizar, qué factores influyen, etc.

Sweet Kisses

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s